A parallel corpus project:

The papal bull "Ineffabilis"

A 19th century prose text translated into more than 200 languages


In 1854, Pope Pius IX proclaimed the bull "Ineffabilis Deus" about the immaculate conception of the virgin Mary, a Latin document of theological and philosophical argumentation with an extension of 4485 tokens in the original version. During the following years, the French priest Marie-Dominique Sire collected translations of the text into the languages of the world. He compiled more than 200 translations, among which more than 100 into European languages and varieties. Several of these languages did not count on elaborated written traditions in the 19th century. The whole collection of manuscripts was donated by Siré to the Pope and has been part of the Vatican library for more than 150 years without ever having been studied linguistically.

The aim of this project is to make the texts of the corpus accessible for linguistic research. The first phase aims at publishing 55 European languages and varieties. The texts are currently being transcribed from the original manuscripts at the Vatican Library.

P.I.:

Prof. Dr. Johannes Kabatek
Romanisches Seminar der Universität Zürich
Zürichbergstrasse 8
CH-8032 Zürich, Switzerland

Project assistant:

Manuela Crivelli
Romanisches Seminar der Universität Zürich
Zürichbergstrasse 8
CH-8032 Zürich, Switzerland

Contact

A project funded by the Foundation for Research in Science and the Humanities at the University of Zurich in collaboration with the Vatican Library